Wuxiapedia / Novels / Index

Novel Index

Last update: Monday 30 April 2007

An alphabetical list of all the translated wuxia novels that are currently available on this site.

Book and Sword

Last update: Saturday 17 June 2006

aka: Shu Jian En Chou Lu [书剑恩仇录], Syu Gim Yan Sau Luk [書劍恩仇録], Thư Kiếm Ân Cừu Lục, Thu Kiem An Cuu Luc, Pedang dan Kitab Suci.

Written in 1955, this was Jin Yong's first wuxia novel.

Bordertown Wanderer

Last update: Saturday 17 June 2006

book bianchenglangzi

aka: Bian Cheng Lang Zi [边城浪子], Bin Seng Long Ji [邊城浪子], Biên Thành Lãng Tử, Bien Thanh Lang Tu, Kisah Pengelana di Kota Perbatasan.

Translated by Justin Lu.

Work-in-progress (about 57%).

Readers' comments:

  • "... Bordertown Wanderer has a better overall pacing. It seems Gu Long put a lot of thought into this particular story, especially considering that he wrote this as a prequel after having already written the other Ye Kai/Fu HongXue stories." - TigerWong, spcnet.tv/forums .
  • "Wow ... this is great! [It] is very 'Gu Long-ish', almost like a mystery/detective story. Seriously hooked, I read 21 chapters in one go. The translation is very polished too." - chowbeng, spcnet.tv/forums.

Chu Liu Xiang

Last update: Saturday 17 June 2006

book chuliuxiang

aka: The Adventures of Chu Liu Xiang [楚留香系列], Cho Lau Heung [楚留香], Sở Lưu Hương Truyền Kỳ, So Luu Huong Truyen Ky.

Book 1 summarised and translated by Athena.


Demi-Gods, Semi-Devils

Last update: Saturday 11 November 2006


aka: DGSD, Tian Long Ba Bu [天龙八部], Tin Lung Baat Bou [天龍八部], Thiên Long Bát Bộ, Thien Long Bat Bo, Pendekar-Pendekar Dari Negeri Tayli, Eight Units of Heaven and Dragon, Heaven Dragon: The Eighth Episode.

Translated by Moinllieon (Work-in-progress) .
Now with Chapter Summaries by Huang Yushi.

Updated *weekly* with Facts and Figures!

A Reader's Comment:

  • "[Reading] the novel (at least, the translations, for me) is so much better than watching the TV adaptations!" - 5haDow NemisiS, spcnet.tv/forums.

Divine Eagle, Gallant Knight

Last update: Friday 25 August 2006


aka: Shen Diao Xia Lu [神雕侠侣], San Diu Haap Leui [神雕俠侶], Thần Ðiêu Hiệp Lu, Kembalinya Sang Pendekar Rajawali, Return of the Condor Heroes (ROCH)

First translated by Noodles.

Translation complete.

Initial editing done by the respective translation teams.
Final review by Wuxiapedia pending.

Eagle Shooting Hero

Last update: Monday 30 April 2007


aka: She Diao Ying Xiong Zhuan [射雕英雄传], Se Diu Ying Hung Chyun [射雕英雄傳], Xạ Ðiêu Anh Hùng Truyện, Xa Dieu Anh Hung Truyen, Legenda Pendekar Rajawali, Legend of the Condor Heroes (LOCH).

First translated by Moinllieon.

Subsequent chapters are credited to the individual translators and/or teams.

Work-in-progress (50%).

Initial editing done by the respective translation teams.
Review by Wuxiapedia pending. See related News item.

Flying Fox of Snowy Mountain

Last update: Sunday 30 July 2006


aka: Xue Shan Fei Hu [雪山飞狐], Syut Saan Fei Wu [雪山飛狐], Tuyết Sơn Phi Hồ, Tuyet Son Phi Ho, Rase Terbang Dari Pergunungan Salju.

Translated by Huang Yushi.

Work-in-progress (5%).

A Reader's Comment:

  • I am a voracious reader and enjoy well-written literature. I bought Olivia Mok's translation recently and compared it against yours just out of curiosity. Your translation is certainly superior. I was able to understand and really enjoy the story far better in your translation. I liked the way you have retained the Chinese names and units too. - Htet Htet Aung, USA.

Heavenly Sword, Dragon Slaying Sabre

Last update: Wednesday 21 February 2007


aka: Yi Tian Tu Long Ji [倚天屠龙记], Yi Tin Tou Lung Gei [倚天屠龍記], Ỷ Thiên Đồ Long Ký, Y Thien Do Long Ky, Kisah Membunuh Naga, Pedang Langit Dan Golok Naga, Tian Jian Long Dao [天剑龙刀], Tin Gim Lung Dou [天劍龍刀], The Heaven Sword and the Dragon Sabre (HSDS).

First translated by Athena and Meh.

With contributions from guest translators.

Work-in-progress (about 30%).

Legend of the White-Haired Demoness

Last update: Saturday 17 June 2006

book baifamonvzhuan

aka: Bai Fa Mo Nu Zhuan [白发魔女传], Baak Faat Mo Neui Chyun [白髮魔女傳], Bạch Phát Ma Nũ Truyện, Bach Phat Ma Nu Truyen, Wanita Gagah Perkasa: Hantu Wanita Berambut Putih, The Bride With White Hair, Romance of the White Haired Maiden.

Translated by Faerie Queene.

Work-in-progress (about 44%).

A Reader's Comment:

  • "I just wanted to leave a note congratulating you on some really amazing translation work. I love this story, and I owe my being able to read it to you, so please accept my heartfelt thanks." - Rob, spcnet.tv/forums.

Linked Cities

Last update: Monday 18 September 2006


aka: Lian Cheng Jue [连城诀], Lin Seng Kyut [連城訣], Liên Thành Quyết, Lien Thanh Quyet, Pedang Hati Suci, Su Xin Jian [素心剑], Sou Sam Gim [素心劍], Secret of the Linked Cities, A Deadly Secret.

Story synopsis available.

Lu Xiao Feng

Last update: Saturday 17 June 2006

book luxiaofeng

aka: Stories of Lu Xiao Feng [陆小凤系列], Luk Siu Fung [陸小鳳], Lục Tiểu Phụng, Luc Tieu Phung, Pendekar Empat Alis.

Translated by Moinllioen.

Books 1 and 2 complete. Book 3 almost done.


A Reader's Comment:

  • "Awesome, awesome, awesome. While he may not be the most powerful character in the wuxia genre, Lu Xiao Feng is still my favorite." - Anatman, spcnet.tv/forums.

Ode to Gallantry

Last update: Monday 05 March 2007


aka: OTG, Xia Ke Xing [侠客行], Hap Haak Haang [俠客行], Hiệp Khách Hành, Hiep Khach Hanh, Medali Wasiat, Kisah Para Pendekar.

Translated by Huang Yushi.

With Chapter 1 by Ian Liew and Laviathan.

Work-in-progress (approx 43%).

Readers' Comments:

  • I personally rate Xia Ke Xing as the most delightful of JY's novels ... just warms the heart. - Ian Liew, spcnet.tv/forums.
  • This is a marvellous book, the descriptions are so lovely and easy to imagine. And of course [Yushi's] translation really does it justice. I also love the footnotes. - Eliza Bennet, spcnet.tv/forums.
  • I really appreciate the obvious hard work you [have placed] into the translation, providing the readers with some background information and pictures... It really helps since I've had little exposure to complementary/oriental medicine and Chinese history. - patricia n, spcnet.tv/forums.
  • I would like to compliment you very highly on the fantastic translation of Xia Ke Xing!!! The language is very good ... and the quality is extremely high ... much better than some of the other translations out there!!! - se-lang, wuxiamania.phorumz.com (via PM).

Other Tales of the Flying Fox

Last update: Saturday 17 June 2006


aka: Fei Hu Wai Zhuan [飞狐外传], Fei Wu Ngoi Chyun [飛狐外傳], Phi Hồ Ngoại Truyện, Phi Ho Ngoai Truyen, Si Rase Terbang, Young Flying Fox.

Righteous Blood Cleansing Silver Spear

Last update: Saturday 17 June 2006

book bixuexiyinqiang

aka: Bi Xue Xi Yin Qiang [碧血洗银枪], Bik Hyut Sai Ngan Cheung [碧血洗銀槍], Bich Huyet Tay Ngan Thuong.

Translated by BeeDreamer.

Work-in-progress (about 39%).

A Reader's Comment:

  • "...a good story. Very dark. ..." - TigerWong, spcnet.tv/forums.

Sentimental Swordsman, Ruthless Sword

Last update: Saturday 17 June 2006

book fengyundiyidao

aka: Feng Yun Di Yi Dao [风云第一刀], Fung Wan Dai Yat Dou [風雲第一刀], Duo Qing Jian Ke Wu Qing Jian [多情剑客无情剑], Do Ching Gim Haak Mou Ching Gim [多情劍客無情劍], Da Tình Kiếm Khách Vo Tình Kiếm, Da Tinh Kiem Khach Vo Tinh Kiem, Pendekar Budiman, Little Li's Flying Dagger, Xiao Li Fei Dao [小李飞刀], Siu Lei Fei Do [小李飛刀], Tieu Lý Phi Ðao, Tieu Ly Phi Dao, Phong Van De Nhat Dao.

Translated by Meh and Bliss (Justin Lu).

Translation complete.

Text unedited.

Smiling Proud Wanderer

Last update: Saturday 17 June 2006


aka: SPW, Xiao Ao Jiang Hu [笑傲江湖], Siu Ngou Gong Wu [笑傲江湖], Tiếu Ngạo Giang Hồ, Tieu Ngao Giang Ho, Hina Kelana, State of Divinity (SOD).

Translated by Lanny Lin.

Work-in-progress (about 53%).

Spear of Alarm

Last update: Monday 21 August 2006

book spear of alarm

aka: Jing Yan Yi Qiang [惊艳一枪], Ging Yim Yat Cheung [驚艷一槍], Strike at Heart, A Beautiful Spear.

A pilot translation by Huang Yushi.


Readers' comments:

  • "This novel strikes me as being serious and merciless, as opposed to long drawn out palm fights that end up with no fatalities. Can't wait to read more." - Wellesley, spcnet.tv/forums.
  • "Didn't know that this writer has such an enjoyable style of writing." - Phoenix Chix, hysbht.blogspot.com.
  • "I took a peek; your translation is excellent." - Master Lu, wuxiamania.phorumz.com.
  • "Very interesting and entertaining." - Ricardo Lopez, scribbles@wuxiapedia.

Sword of the Yueh Maiden

Last update: Saturday 17 June 2006

aka: Yue Nü Jian [越女剑], Yut Neui Gim [越女劍], Việt Nữ Kiếm, Viet Nu Kiem, Pedang Puteri Yue.

Translation complete.

Sword Stained With Royal Blood

Last update: Saturday 17 June 2006


aka: Bi Xue Jian [碧血剑], Bik Hyut Gim [碧血劍], Bích Huyết Kiếm, Bich Huyet Kiem, Pedang Ular Emas, Crimson Sabre.

The Deer and The Cauldron

Last update: Friday 16 June 2006

aka: Lu Ding Ji [鹿鼎记], Luk Ding Gei [鹿鼎記], Lộc Ðỉnh Ký, Kaki Tiga Menjangan, Duke of Mount Deer (DOMD).

Volume 1

Volume 2

Volume 3