Wuxiapedia / About / Translators


Last update: Friday 15 December 2006

The guys and gals whose great work brought us these beautiful translations.

Athena ( Translator )


Translations: Mingjian Fengliu (The Sword and the Exquisiteness). I started with the Legendary Siblings, but did not finish it. Translated bits and pieces of third editions of ROCH. I was helping the ROCH team with the final edit.

Who am I: A skinny geeky Chinese girl; mid twenties. I am a teacher. My interests are reading, going out, Jin Yong wuxia and trying to keep myself in good physical shape.

Contact information

IcyFox ( Translator )

Translations Completed: RoCH, Selected Chapters

Translations In Progress:LoCH, Selected Chapters

My Biography: Conscripted soldier, Hobbyist programmer, Aspiring physicist

Contact information

Email: bf2.icyfox@gmail.com

Justin Lu ( Translator )


Yushi Huang ( Senior Editor + Translator )


Yushi Huang, who is better known by the initials HYS, has often been mistaken for the Master of Peach Blossom Island from Eagle-Shooting Hero. Besides working on the novels below,

... HYS also writes and edits articles on a range of wuxia topics, such as:

Beyond the realm of wuxia, HYS is a early childhood researcher/educator who regularly uses wuxia excerpts and stories to make learning more interesting for children aged 6 years and below.

Contact information

Email: huangyushi.hys@gmail.com
Blog: http://hysbht.blogspot.com